# $Id$ # # LANGUAGE translation of Drupal (general) # Copyright 2009 NAME # Generated from files: # user2userpoints.info,v 1.3 2008/12/18 20:13:08 kbahey # userpoints_admin_email.info,v 1.1 2009/01/24 04:03:59 kbahey # userpoints_badges.info,v 1.1 2008/11/10 18:13:22 kbahey # userpoints_cap/userpoints_cap.info: n/a # userpoints_commentspertype.info,v 1.1 2009/04/29 21:19:29 kbahey # userpoints_flag/userpoints_flag.info: n/a # userpoints_invite.info,v 1.7.2.1 2009/01/11 00:51:41 kbahey # userpoints_modr8.info,v 1.2 2009/06/23 23:24:09 kbahey # userpoints_no_negative.info,v 1.1.4.2 2009/01/11 00:51:41 kbahey # userpoints_nodelimit.info,v 1.5 2009/09/20 19:03:18 kbahey # userpoints_pageviews.info,v 1.2 2008/11/11 03:59:08 kbahey # userpoints_register/userpoints_register.info: n/a # userpoints_reset.info,v 1.6 2008/11/13 15:08:35 kbahey # userpoints_retroactive.info,v 1.6 2009/01/13 04:54:30 kbahey # userpoints_role.info,v 1.3.2.2 2009/01/11 00:51:42 kbahey # userpoints_role_exempt.info,v 1.3.2.2 2009/01/11 00:51:42 kbahey # votingpoints.info,v 1.1 2009/01/29 17:36:04 kbahey # userpoints_invite.module,v 1.9.2.4 2009/08/08 03:59:10 kbahey # userpoints_modr8.module,v 1.2.2.1 2009/06/26 15:19:09 kbahey # userpoints_pageviews.module,v 1.1.4.4 2009/01/20 21:15:11 kbahey # userpoints_register/userpoints_register.module: n/a # userpoints_role.module,v 1.4.2.5 2009/02/03 17:00:01 kbahey # userpoints_reset.module,v 1.4 2008/11/13 15:08:35 kbahey # userpoints_retroactive.module,v 1.5.2.5 2009/10/11 17:52:45 kbahey # msgid "" msgstr "[fuzzy] Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "POT-Creation-Date: 2009-11-05 01:05+0100\n" "PO-Revision-Date: 2009-11-05 01:24+0100\n" "Last-Translator: Thomas Zahreddin \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: user2userpoints/user2userpoints.info:0 msgid "User to User Points" msgstr "User to User Points" #: user2userpoints/user2userpoints.info:0 msgid "Users are able to send points to other users." msgstr "Benutzer können die Punkte an andere Benutzer senden." #: user2userpoints/user2userpoints.info:0 #: userpoints_admin_email/userpoints_admin_email.info:0 #: userpoints_badges/userpoints_badges.info:0 #: userpoints_cap/userpoints_cap.info:0 #: userpoints_commentspertype/userpoints_commentspertype.info:0 #: userpoints_flag/userpoints_flag.info:0 #: userpoints_invite/userpoints_invite.info:0 #: userpoints_modr8/userpoints_modr8.info:0 #: userpoints_no_negative/userpoints_no_negative.info:0 #: userpoints_nodelimit/userpoints_nodelimit.info:0 #: userpoints_pageviews/userpoints_pageviews.info:0 #: userpoints_register/userpoints_register.info:0 #: userpoints_reset/userpoints_reset.info:0 #: userpoints_retroactive/userpoints_retroactive.info:0 #: userpoints_role/userpoints_role.info:0 #: userpoints_role_exempt/userpoints_role_exempt.info:0 #: votingpoints/votingpoints.info:0 msgid "Userpoints" msgstr "Userpoints" #: userpoints_admin_email/userpoints_admin_email.info:0 msgid "Userpoints Admin Email" msgstr "Userpoints Admin Email" #: userpoints_admin_email/userpoints_admin_email.info:0 msgid "" "Notifies the site admin when any user reaches a certain number of points" msgstr "Teilt dem Seiten-Administrator, wenn ein Nutzer eine bestimmte Anzahl von Punkten erreicht hat" #: userpoints_badges/userpoints_badges.info:0 msgid "Userpoints Badges" msgstr "Userpoints Badges" #: userpoints_badges/userpoints_badges.info:0 msgid "Assign badges to users as they get certain number of userpoints." msgstr "Weisen Sie Abzeichen für die Nutzer, wie sie bestimmte Anzahl von Punkten erhalten haben." #: userpoints_cap/userpoints_cap.info:0 msgid "Userpoints Cap" msgstr "Userpoints Cap" #: userpoints_cap/userpoints_cap.info:0 msgid "Limit the number of points a user can earn." msgstr "Beschränken Sie die Anzahl der Punkte kann ein Benutzer zu verdienen." #: userpoints_commentspertype/userpoints_commentspertype.info:0 msgid "Userpoints Comments per Type" msgstr "Punkte für Kommentare pro Typ" #: userpoints_commentspertype/userpoints_commentspertype.info:0 msgid "" "Users get points for comments. Comments for different node types can be " "different." msgstr "Die Nutzer erhalten Punkte für Kommentare. Kommentare für verschiedene Inhaltstypen können unterschiedlich sein." #: userpoints_flag/userpoints_flag.info:0 msgid "User Points Flag" msgstr "User Points Flag" #: userpoints_flag/userpoints_flag.info:0 msgid "Integrates User Points with flag API." msgstr "Integriert User Points mit Flags API." #: userpoints_invite/userpoints_invite.module:64 #: userpoints_modr8/userpoints_modr8.module:28 #: userpoints_pageviews/userpoints_pageviews.module:37 #: userpoints_register/userpoints_register.module:36 #: userpoints_role/userpoints_role.module:180 msgid "Category" msgstr "Kategorie" #: userpoints_invite/userpoints_invite.info:0 msgid "Userpoints Invite" msgstr "Userpoints Invite" #: userpoints_invite/userpoints_invite.info:0 msgid "Users earn points when they invite other, and when others register." msgstr "Benutzer sammeln Punkte, wenn sie andere einladen und diese sich registrieren." #: userpoints_modr8/userpoints_modr8.module:31 #: userpoints_role/userpoints_role.module:183 msgid "Category of these points" msgstr "Kategorie dieser Punkte" #: userpoints_modr8/userpoints_modr8.info:0 msgid "Userpoints Modr8" msgstr "Userpoints Modr8" #: userpoints_modr8/userpoints_modr8.info:0 msgid "Moderators get awarded points for moderating via the modr8 module" msgstr "Moderatoren erhalten Punkte für die Moderation über das modr8 Modul" #: userpoints_no_negative/userpoints_no_negative.info:0 msgid "Userpoints No Negative" msgstr "Userpoints No Negative" #: userpoints_no_negative/userpoints_no_negative.info:0 msgid "" "Has no UI. Once enabled, prevents transactions that would move accounts " "negative. Allows currently negative users to make positive transactions." msgstr "Hat keine Benutzeroberfläche Verhindert Transaktionen, durch die Benutzer einen negativen Punktestand erreichen würden. Ermöglicht Nutzern mit derzeit negativem Punktestand positive Transaktionen durchzuführen." #: userpoints_nodelimit/userpoints_nodelimit.info:0 msgid "User Points Node Limit" msgstr "User Points Node Limit" #: userpoints_nodelimit/userpoints_nodelimit.info:0 msgid "" "Limits the creation of specific nodes based on the available number of " "userpoints" msgstr "Begrenzt die Schaffung spezifischer Beiträge auf der Grundlage der Zahl der verfügbaren Userpoints" #: userpoints_pageviews/userpoints_pageviews.info:0 msgid "Userpoints Page Views" msgstr "Userpoints Page Views" #: userpoints_pageviews/userpoints_pageviews.info:0 msgid "Gives points to content creators based on page views" msgstr "Vergibt Punkte für Autoren abhängig davon wie oft die erstellte Seite angezeigt wurde" #: userpoints_register/userpoints_register.info:0 msgid "Userpoints Register" msgstr "Userpoints Register" #: userpoints_register/userpoints_register.info:0 msgid "Users earn points just for registering on the site" msgstr "Benutzer sammeln Punkte für die Registrierung auf der Website" #: userpoints_reset/userpoints_reset.module:41 #: userpoints_retroactive/userpoints_retroactive.module:42 msgid "NO" msgstr "Nein" #: userpoints_reset/userpoints_reset.module:50 #: userpoints_retroactive/userpoints_retroactive.module:56 msgid "YES" msgstr "Ja" #: userpoints_reset/userpoints_reset.info:0 msgid "Userpoints Reset" msgstr "Userpoints Reset" #: userpoints_reset/userpoints_reset.info:0 msgid "Resets all userpoints on the site." msgstr "Setzt Punkte für alle Benutzer auf der Website zurück." #: userpoints_retroactive/userpoints_retroactive.info:0 msgid "Userpoints Retroactive" msgstr "Userpoints Retroactive" #: userpoints_retroactive/userpoints_retroactive.info:0 msgid "Calculate userpoints for nodes and comments created so far." msgstr "Berechnet Punkte für Benutzer auf der Basis der erstellten Beiträge und Kommentare." #: userpoints_role/userpoints_role.info:0 msgid "Userpoints Role" msgstr "Userpoints Role" #: userpoints_role/userpoints_role.info:0 msgid "" "Users join/leave roles as they earn/lose certain points threshold, and get " "an email." msgstr "Users join/leave roles as they earn/lose certain points threshold, and get an email." #: userpoints_role_exempt/userpoints_role_exempt.info:0 msgid "Role exempt" msgstr "Rolle ausgenommen" #: userpoints_role_exempt/userpoints_role_exempt.info:0 msgid "" "Exempts certain roles from earning userpoints. Useful for admin and " "moderators." msgstr "Bestimmte Rollen können keine Benutzerpunkte erwerben. Dies ist für Administratoren, Moderatoren und dergleichen nützlich." #: votingpoints/votingpoints.info:0 msgid "Votingpoints" msgstr "Votingpoints" #: votingpoints/votingpoints.info:0 msgid "" "Rules integration for users earning points as they vote on nodes. With the " "rules approach, the node author can be assigned userpoints too." msgstr "integration des Modules Rules: Für das Bewerten von Beiträgen erhalten Benutzer Punkte. Mit dem Modul Rules können auch einem Autoren Punkte zugeordnet werden."